Hello, (in english below)
Le 8 juin, nous nous sommes retrouvés au BaO pour échanger sur la préparation d’un événement pour faire connaître VivreDansMaVille dans le Trégor – we met to share on organizing an event to make our network better known
Lors de cette réunion, de nouvelles personnes déjà bien actives dans le milieu associatif et artistique étaient présentes et ont découvert notre réseau – new people came, already active in associations and arts
Par exemple Claire, qui portait en elle un projet similaire, articulé autour de la rencontre, et qui du coup est pleine d’idée pour faire connaître, animer VivreDansMaVille… « les artistes ont un besoin de collectif »… »tout le monde a un savoir faire » nous expose Claire. – Claire had a similar project as our network and has a lot of ideas to animate..
Antoine nous a raconté qu’il aime aller vers les autres et qu’il organisait des ateliers de Qi-Gong, et qu’il avait réalisé des projets de jardins collectifs… puis, il nous a parlé d’un film qui l’avait touché et qu’il souhaitait faire diffuser en salle à Lannion (l’infinie puissance du coeur: http://www.thepoweroftheheart.com) – Antoine explains he likes meeting other people, gives Qi-Gong classes, makes collective-garden projects and would like to organize the projection of a film in Lannion on the power of the heart: http://www.thepoweroftheheart.com
Sabine nous a parlé des nombreuses activités liées au bien-être portées par son association (Nature et Création) et d’une porte ouverte le 5 juillet. Sabine explains about the activities around wellness of her association and a presentation they will do the 5th of July.
Plusieurs personnes ont a nouveau témoigné de la difficuté à se faire des amis et du fait que les associations n’ont pas répondu à ce qu’elles cherchaient…. alors que d’autres présents ce soir sont comblés de liens et d’acitivités, mais sont sensibles à une plateforme et des rencontres ouvertes, permettant de sortir de son « anneau de saturne habituel » – Several people stated again that it is difficult to make friends, while others have a lot of contacts but always the same and are interested to meet out of their existing circles.
Concernant l’organisation d’un événement « médiatique », il a été choisi de le positionner après le salon des associations, en septembre donc, et de l’annoncer lors du forum des associations… (Joël pense que des associations existantes avec qui nous avons des liens pourraient promouvoir notre réseau lors de ce forum)… De nombreuses idées ont été proposées: boutique éphémère pour remettre la vie dans notre centre-ville, atelier de tricotage géant comme support à créer du lien (« tricoter du lien social »), marionnette géante qui circule dans la ville comme à Nantes et qui touche du monde car suscite des émotions, pic nic au centre ville, associer éventuellement la mairie.. We will plan a public event with the press in september…several ideas have been exposed
Concernant l’organisation d’activités ensemble, comme des ballades, du co-voiturage pour aller au Café Théodore, nous avons convenu que c’est directement sur le réseau en ligne qu’il faut le faire… – to organize common activities we have to propose them on the network.
VivreDansMaVille existe pour créer un effet réseau, en s’appuyant sur des initiatives existantes… – our network is here to create network effect relying on existing initiatives.
Il a été également suggéré d’avoir un stand lors des manifestations « les Tardives » – we could also be there with Flyers during the Tardives events…
Notre prochaine rencontre, ouverte à tous, sera une rencontre, un échange, à caractère social et festif, (c’est à dire que ce ne sera pas une réunion de travail)… elle est prévue le mercredi 1 juillet, à partir de 19h, au centre Savidan, salle 1 (ou 2), place des Patriotes, Lannion. Chacun peut amener quelque chose à grignoter ou à boire… nous partagerons quelques instants de musiques, de danse, enfin chacun est le bienvenue pour proposer quelque chose…. et surtout inviter vos amis…. vous pouvez me demander des flyers pour cette date, je vais en faire faire…. et aussi chacun dans sa ville (Lannion, Perros, Pleumeur…) peut regarder dans le répertoire du site, qui est inscrit, et le contacter par la messagerie du site, pour lui dire « Hello, j’étais à tel rencontre, le réseau devient vivant, prochaine rencontre le 1er juillet, etc… » – Next time we meet is on the 1st of July, Room Jean Savidan, room 1 or 2, place de Patriotes, Lannion….starting at 7 pm it will be a social event: music, danse, socialize…. you can bring some food, drink and friends !
A tout bientôt ! See you soon !
Philippe, mail: philippe@vivredansmaville.com